Pierwsza środa miesiąca
4 września 2024 r. P. Msza św. będzie opdprawiona o godzinie 19.15. Formularz mszalny – wotywa o św. Józefie
Introit
Ps 32:20-21 |
Ps 32:20-21 |
Kolekta
Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ Sponsum elígere dignátus es: præsta, quǽsumus: ut quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cœlis: Qui vivis… |
Boże, który w niewysłowionej Opatrzności raczyłeś wybrać św. Józefa na Oblubieńca Najśw. Rodzicielki Swojej; spraw, prosimy, abyśmy zasłużyli na jego orędownictwo w niebie, gdy jako opiekuna czcimy go na ziemi: |
Lekcja
Léctio libri Genesis |
Czytanie z Księgi Rodzaju |
Graduał i Alleluja
Ps 20:4-5 |
Ps 20:4-5 Panie, dobrodziejstwami obsypałeś go szczodrze, włożyłeś mu na głowę koronę z drogich kamieni. ℣. Błagał Cię o życie, a Tyś go nim obdarzył, dni jego przedłużyłeś na wieki wieków. Alleluja, alleluja. ℣. Spraw, św. Józefie, abyśmy wiedli życie nieskalane, niech ono będzie bezpieczne pod twoją opieką. Alleluja. |
Ewangelia
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Lucam. R. Laus tibi, Christe! |
zy ☩ Ewangelii świętej według Łukasza. Łk 3:21-23 Onego czasu: Stało się, gdy wszystek lud chrzest przyjmował i gdy Jezus był ochrzczony i modlił się, otworzyły się niebiosa, a Duch Święty widzialnie, jako gołębica, zstąpił nań. I stał się głos z nieba, mówiący: «Tyś jest Syn mój miły, w tobie upodobałem sobie». Sam zaś Jezus, gdy rozpoczynał (działalność publiczną), miał lat około trzydziestu, będąc, jak mniemano, synem Józefa |
Ofertorium
Ps 147:12-13 Lauda, Jerúsalem, Dóminum: quóniam confortávit seras portárum tuárum: benedixit fíliis tuis in te. (T.P. Allelúia.) |
Ps 147:12-13 |
Sekreta
Sanctissimæ Genitrícis tuæ Sponsi patrocínio suffúlti, rogámus, Dómine, cleméntiam tuam; ut corda nostra fácias terréna cuncta despícere, ac te verum Deum perfécta caritáte dilígere: Qui vivis… |
Wsparci opieką Oblubieńca Najśw. Twej Rodzicielki, prosimy, Panie, łaskawości Twojej, spraw, niech serca nasze pogardzają wszystkim co ziemskie, a kochają doskonałą miłością Ciebie, Boga prawdziwego: |
Prefacja o św. Józefie
V. Grátias agámus Dómino, Deo nostro. Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Et te in Veneratióne beáti Joseph débitis magnificáre præcóniis, benedícere et prædicáre. Qui et vir justus, a te Deíparæ Vírgini Sponsus est datus: et fidélis servus ac prudens, super Famíliam tuam est constitútus: ut Unigénitum tuum, Sancti Spíritus obumbratióne concéptum, paterna vice custodíret, Jesum Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. |
Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze i wszędzie Tobie składali dziękczynienie, Panie, Ojcze święty, wszechmogący, wieczny Boże: |
Komunia
Matt 1:16 Jacob autem génuit Joseph Virum Maríæ, de qua natus est Jesus, qui vocátur Christus. |
Mt 1:16 |
Pokomunia
Oremus |
Pokrzepieni zdrojem Boskiego Daru, prosimy Cię, Panie Boże nasz: jak pozwalasz nam cieszyć się opieką św. Józefa, tak przez jego zasługi i wstawiennictwo dopuść nas do udziału w niebieskiej chwale. |
Dodane: 2024.09.04 07:07, Tagi: